How would you translate お疲れさま in English? | J's English|ジャスミンの英会話教室
体験入学する

How would you translate お疲れさま in English?

 

How would you translate “Hello”, “Cheers”, or “Good job”?

Simple. You can use “Otsukaresama” for all the above!

Some Japanese phrases can have multiple meanings and it gets confusing sometimes.

I found an interesting image on reddit to share!

 

 

英語でイントネーションを変えるだけで別の意味を持つフレーズっていろいろありますよね。

例えば “Sweet”は、「甘い」 と 「いいね!」のどちらでも使えます。

”Really”は「本当に」と「とても」です。

 

それとは逆に「外国人が絶望する日本語」というまとめを reddit で見つけて笑ってしまいました。

たしかに、それぞれの意味は何?と外国人に聞かれたら答えに困るなぁ・・・苦笑

もし説明する機会があれば参考にしてみてください♪

 

—————————————————-
J’s English
(少人数制グループレッスン・プライベートレッスンの英会話教室)
松山市三番町6丁目4-27 1F-4
TEL : 089-909-7606
E-MAIL : info@jsenglish.jp
—————————————————-